Перевод "good lawyers" на русский
Произношение good lawyers (гуд лойоз) :
ɡˈʊd lˈɔɪəz
гуд лойоз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sure you don't think so.
The point is, if you consult with all the good lawyers, it's a conflict of interest for them to represent
I don't want this to be...
МАМА Ну, ты же это не серьезно.
После консультации с тобой, они не смогут представлять Джудит, это профессиональная этика, и ей останется какой-нибудь клоун-практикант, который прогнётся как журавлик оригАми.
АЛАН Я не хочу чтобы она...
Скопировать
I invited him.
You're both good lawyers.
You did yourself proud.
Я его пригласил.
Вы оба - отличные адвокаты.
Можете собой гордиться.
Скопировать
- Off we go.
Good lawyers, everyone.
Ally, she's in my office.
-Ну, все, пошли.
Хорошие юристы, все просто.
Элли, она в моем офисе.
Скопировать
Off we go.
Good lawyers, one and all.
Nelle, I have George Chisolm.
Идем.
Отличные адвокаты, один за всех.
Нелл, здесь Джордж Чисом.
Скопировать
Hector, is that you?
if you come forward, weltech has some very good lawyers.
Don't call here again.
Хектор, это ты?
Если куда вляпаешься, знай, что у Велтека есть неплохие адвокаты.
Не звони больше сюда.
Скопировать
- This place is too eccentric.
BILLY: This place has good lawyers.
- Why kick us off?
- Это место слишком эксцентрично.
- У этого места хорошие адвокаты.
- Какой смысл сбрасывать нас со счетов?
Скопировать
-It's in 20 minutes.
These kids, do you think they're good lawyers?
Jenny was good in court.
- Они начнутся через 20 минут.
эти ребята хорошие юристы?
Дженни хорошо выступила в суде.
Скопировать
Is there anything I can do?
Ali knows a few good lawyers.
I can't tell if we're there yet.
Я могу чем-нибудь помочь?
Али знает хороших адвокатов.
Я не знаю, нужно ли это в данный момент.
Скопировать
Investment banks are taking over the world.
I need good lawyers, tough lawyers.
I remember you back in the day.
Инвестиционные банки захватывают мир.
Им нужны хорошие адвокаты, жесткие адвокаты.
Я помню в старые времена
Скопировать
Kid had a baby on the way.
But good drug dealers can afford good lawyers, so Jules walked.
I had been tracking him for weeks, just waiting to get the guy alone.
У парня вот-вот должен был родиться малыш.
Но у успешных наркоторговцев всегда хорошие адвокаты и Джулс отмазался.
Я выслеживал его неделями, ждал, когда же парень останется один.
Скопировать
We must have made a fair amount of money by now.
We could surely afford some good lawyers.
One or two, I'd imagine.
Мы, заработали изрядное количество денег.
Мы, конечно, можем позволить себе нескольких хороших адвокатов.
- Один или два, я бы сказал.
Скопировать
Look, I know what I have to do.
Know any good lawyers?
I've made a couple calls.
Я знаю, что должен делать.
Знаешь хорошего адвоката?
Уже сделал пару звонков.
Скопировать
Oh, this'll be tied up in court for years, and you know it.
We have some very good lawyers.
They won't be working for you.
О, суд затянется на годы, и ты это знаешь.
У нас есть хорошие адвокаты.
Они не будут работать на тебя
Скопировать
Letting it out doesn't feel much better, so...
Know any good lawyers for 1,200 bucks?
Not any good ones.
Рассказав, я лучше себя не почувствовал, так что...
Знаешь хороших адвокатов за 1200 баксов?
Ни одного хорошего.
Скопировать
You can not imagine with whom you are dealing
With good lawyers, litigation could drag on years
And it is these we shall find
Вы не представляете с кем имеете дело.
С хорошими юристами тяжба может тянуться годы.
А именно таких мы и найдем.
Скопировать
Yeah, yeah, I know.
But he has good lawyers.
What? What is it?
Да, да, я знаю.
Но у него хорошие адвокаты.
В чем дело?
Скопировать
It's about me making the most of a teachable moment?
Branford and fisher are good lawyers, but they're green.
This won't be their last unsavory client.
А хочешь, чтобы я преподала урок?
- Бренфорд и Фишер хорошие юристы, но они неопытны .
Это не последний их отвратительный клиент.
Скопировать
That was legal fiction.
Well, you had good lawyers.
Not like your child custody team.
Это была юридическая фантастика.
У тебя были хорошие адвокаты.
Не то что в деле об опеке.
Скопировать
That's a tough one.
These are very good lawyers.
You think you're such a great lawyer?
Это непросто.
Это очень хорошие адвокаты.
Вы думаете, что такой крутой адвокат.
Скопировать
And don't be... don't be frightened now, sugar.
The good lawyers at Dewey, Cheatham and Howe got me a million bones for every digit I lost.
Five million dollars?
Но не... не бойся, сладкая.
Отличные адвокаты в "Дьюи, Читем и Хауи" отсудили мне по миллиону за каждый потерянный палец.
Пять миллионов долларов?
Скопировать
If they get you, how long would you go to jail?
We have good lawyers.
But I'd leave the country beforehand.
Ecли тeбя yличат, нa cкoлькo тeбя пocадят?
У нac xopoшиe адвoкатьl.
Ho я yeдy из этoй cтpaньl. Зaблaгoвpeмeннo.
Скопировать
We thought, well, that's Sam Berman.
Let's just be good lawyers.
You know, Sam, the little crazy act isn't playing, okay?
Но мы подумали, что таков уж Сэм Берман.
Просто будем настоящими адвокатами.
Знаешь, Сэм, игра в психа тебе не поможет, ясно?
Скопировать
All the more reason to have a professional take a little looksee, huh?
I mean, there's a reason they say good lawyers
- make for good neighbors.
Лишний повод обратиться к профессионалу, сведущему в деталях, а?
Не просто же так говорят: "Отношения добрых соседей
- держатся на хорошем юристе".
Скопировать
What are you talking about?
Good lawyers worry about facts.
Great lawyers worry about their opponents.
О чем ты говоришь?
Хорошие адвокаты беспокоятся о фактах.
Отличные адвокаты беспокоятся о своих оппонентах.
Скопировать
He had no right.
I know some good lawyers, eh?
They will hook you up with a fat civil suit.
Он не имел права.
Я знаю одного хорошего адвоката, а?
Он может подцепить его на крючок в гражданском суде.
Скопировать
I never tell anybody that.
Sometimes leaving a game early is what good lawyers do.
So you can sneak away from mom?
Я так никому и не сказал об этом.
Иногда хорошие адвокаты покидают игру раньше времени.
Чтобы можно было улизнуть от мамы?
Скопировать
How about a good firm handshake to start things off?
Let's just be good lawyers, slit each other's throats, and check the personal animosity at the door.
You know, Sam, the little crazy act isn't playing, okay?
Давай, крепко пожмём друг другу руки и приступим.
Просто будем настоящими адвокатами, перегрызём друг другу глотки, а личную неприязнь оставим за дверью.
Знаешь, Сэм, игра в психа тебе не поможет, ясно?
Скопировать
That is so adorably calculated.
Maybe I just think you're good lawyers.
You have four minutes.
Восхитительная расчётливость.
Может, я считаю вас хорошими адвокатами.
У вас 4 минуты.
Скопировать
The skill of your lawyers, and the jury.
You have good lawyers.
The trial went our way, but the jury... is an unknown.
к профессионализму ваших адвокатов и к присяжным.
У вас хорошие адвокаты.
Процесс прошел, как мы и хотели, но присяжные... это неизвестность.
Скопировать
Head of the local Yakuza-- I know, I put him here.
Yeah, months ago, only now he's gone because he got a couple good lawyers, got released, and he's working
I'll call you when I find him.
- Глава местной Якудзы - Знаю, я упрятал его сюда.
Да, несколько месяцев назад, только сейчас он вышел, потому что у него есть парочка хороших адвокатов, и работает над экстрадицией в Японию, так что мне надо идти.
Я позвоню тебе, когда найду его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good lawyers (гуд лойоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good lawyers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд лойоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение